A.
Introduction
In speaking to one another, we make
use of sentences, or, to be more precise, utterances. Through conversation we
establish relationships with others, achieve a measure of cooperation (or fail
to do so), keep channels open for further relationships, and so on. The
utterances we use in conversation enable us to
do these kinds of things because
conversation itself has certain properties which are well worth examining.
In this paper, acting and conversing involve the discussion
of speech acts, cooperation, and conversation.
1.)
Speech Acts
The contemporary use of the term goes back to J. L. Austin's development of performative utterances and his theory of locutionary, illocutionary, and perlocutionary acts. Speech acts are commonly taken to include
such acts as promising, ordering, greeting, warning, inviting and
congratulating. Speech acts can be
analysed on three levels:
1. A locutionary
act, the performance of an utterance: the actual utterance and its
ostensible meaning, comprising phonetic, phatic and rhetic acts corresponding
to the verbal, syntactic and semantic aspects of any meaningful utterance;
2. an illocutionary act: the pragmatic 'illocutionary force' of the utterance, thus
its intended significance as a socially valid verbal action (see below);
3. and in certain cases a further perlocutionary act: its actual effect, such as
persuading, convincing, scaring, enlightening, inspiring, or otherwise getting
someone to do or realize something, whether intended or not (Austin 19)
Searle (1999, pp. 145–6) says that
illocutionary acts must be performed ‘intentionally.’ In order to communicate
something in a language that will be understood by another speaker of that
language as an utterance it must :
(1) be correctly uttered with its conventional
meaning, and
(2) satisfy a truth condition, i.e.,
if it is ‘It is raining’ it must indeed be raining, and the hearer should
recognize the truth of (1) and (2): ‘if the hearer knows the language,
recognizes my intention to produce a sentence of the language, and recognizes
that I am not merely uttering that sentence but that I also mean what I say,
then I will have succeeded in communicating to the hearer that it is raining.’
Searle also recasts Austin’s five
categories of performative (here repeated in parentheses) by what he calls
their point or purpose: assertives (expositives), which commit the hearer to
the truth of a proposition; directives (verdictives), which get the hearer to
believe in such a way as to make his or her behavior match the propositional
content of the directive; commissives (commissives), which commit the speaker
to undertake a course of action represented in the propositional content;
expressive (behabitives), which express the sincerity conditions of the speech
act; and declaratives (exercitives), which bring about a change in the world by
representing it as having been changed.
If we look at how we perform certain
kinds of acts rather than at how particular types of utterances perform acts,
we can, as Searle (1975) has indicated, categorize at least six ways in which
we can make requests or give orders even indirectly. There are utterance types
that focus on the hearer’s ability to do something (‘Can you pass the salt?’;
‘Have you got change for a dollar?’); those that focus on the speaker’s wish or
desire that the hearer will do something (‘I would like you to go now’; ‘I wish
you wouldn’t do that’); those that focus on the hearer’s actually doing
something (‘Officers will henceforth wear ties at dinner’; ‘Aren’t you going to
eat your cereal?’); those that focus on the hearer’s willingness or desire to
do something (‘Would you be willing to write a letter of recommendation for
me?’; ‘Would you mind not making so much noise?’); those that focus on the
reasons for doing something (‘You’re standing on my foot’; ‘It might help if
you shut up’); and, finally, those that embed one of the above types inside
another (‘I would appreciate it if you could make less noise’; ‘Might I ask you
to take off your hat?’).
As Searle says (1999, p. 151), ‘one
can perform one speech act indirectly by performing another directly.’ Searle
has concentrated his work on speech acts on how a hearer perceives a particular
utterance to have the force it has, what he calls the ‘uptake’ of an utterance.
In particular, what makes a promise a promise? For Searle there are four rules
that govern promise-making.
· The first, the propositional
content rule, is that the words must predicate a future action of the
speaker.
· The second and third, the preparatory
rules, require that both the person promising and the person to whom the
promise is made must want the act done and that it would not otherwise be done.
Moreover, the person promising believes he or she can do what is promised.
· The fourth, the sincerity
rule, requires the promiser to intend to perform the act, that is, to be
placed under some kind of obligation; and
· The fifth, the essential
rule, says that the uttering of the words counts as undertaking an obligation
to perform the action. If this view is correct, it should be possible to state
the necessary and sufficient conditions for every illocutionary act.
Many of these require that the
parties to acts be aware of social obligations involved in certain relationships.
They may also make reference to certain other kinds of knowledge we must assume
the parties have if the act is to be successful. For example, a command such as
‘Stand up!’ from A to B can be felicitous only if B is not standing up, can
stand up, and has an obligation to stand up if A so requests, and if A has a
valid reason to make B stand up. Both A and B must recognize the validity of
all these conditions if ‘Stand up!’ is to be used and interpreted as a proper
command. We should note that breaking any one of the conditions makes ‘Stand
up!’ invalid: B is already standing up, is crippled (and A is not a faith
healer!), outranks A, or is at least A’s equal, or A has no reason that appears
valid to B so that standing up appears unjustified, unnecessary, and uncalled
for. These kinds of conditions for illocutionary acts resemble what have been
called constitutive rules rather than regulative
rules (Rawls, 1955). Regulative rules are things like laws and
regulations passed by governments and legislative bodies: they regulate what is
right and wrong and sometimes prescribe sanctions if and when the rules are
broken, e.g., ‘Trespassing is forbidden’ or ‘No parking.’ Constitutive rules,
on the other hand, are like the rules of baseball, chess, or soccer: they
actually define a particular activity in the form of ‘doing X counts as Y’ so
that if, in certain prescribed circumstances, you strike a ball in a particular
way or succeed in moving it into a certain place, that counts as a ‘hit’ or a
‘goal.’ The rules constitute the game: without them the game does not exist. In
the same way, speech acts are what they are because saying something counts as
something if certain conditions prevail. As Schiffrin (1994, p. 60) says,
‘Language can do things – can perform acts – because people share constitutive
rules that create the acts and that allow them to label utterances as
particular kinds of acts.’
In contrast to Austin, who focused
his attention on how speakers realize their intentions in speaking, Searle
focuses on how listeners respond to utterances, that is, how one person tries
to figure out how another is using a particular utterance. Is what is heard a
promise, a warning, an assertion, a request, or something else? What is the
illocutionary force of a particular utterance? What we see in both Austin and
Searle is a recognition that people use language to achieve a variety of
objectives. If we want to understand what they hope to accomplish, we must be
prepared to take into account factors that range far beyond the actual
linguistic form of any particular utterance. A speaker’s intent, or perceived
intent, is also important, as are the social circumstances that apparently
determine that, if factors X, Y, and Z are present, then utterance A counts as
an example of P, but if X, Y, and W are present, then the same utterance counts
as an example of Q. We can see that this is the case if we consider promises
and threats: these share many of the same characteristics, but they must differ
in at least one essential characteristic or there would be no distinction.
2. Cooperation
Grice (1975, p. 45) maintains that
the overriding principle in conversation is one he calls the cooperative
principle: ‘Make your conversational contribution such as is required, at
the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk
exchange in which you are engaged.’ You must therefore act in conversation in
accord with a general principle that you are mutually engaged with your
listener or listeners in an activity that is of benefit to all, that benefit
being mutual understanding.
Grice lists four maxims that follow
from the cooperative principle: quantity, quality, relation, and manner. The
maxim of quantity requires you to make your contribution as
informative as is required. The maxim of quality requires you
not to say what you believe to be false or that for which you lack adequate
evidence. Relation is the simple injunction: be relevant.Manner requires
you to avoid obscurity of expression and ambiguity, and to be brief and
orderly. This principle and these maxims characterize ideal exchanges. Such
exchanges would also observe certain other principles too, such as ‘Be polite.’
Conversation is cooperative also in
the sense that speakers and listeners tend to accept each other for what they
claim to be: that is, they accept the face that the other offers (see p. 276).
That face may vary according to circumstances, for at one time the face you
offer me may be that of a ‘close friend,’ on another occasion a ‘teacher,’ and
on a third occasion a ‘young woman,’ but it is a face which I will generally
accept. I will judge your words against the face you are presenting, and it is
very likely that we will both agree that you are at a particular moment
presenting a certain face to me and I am presenting a certain face to you. We
will be involved in face-work, the work of presenting faces to each
other, protecting our own face, and protecting the other’s face. We will be
playing out a little drama together and cooperating to see that nothing mars
the performance. That is the norm. Of course, one party may violate that norm.
I can refuse to accept you for what you claim to be, deny your right to the
face you are attempting to present, and even challenge you about it. I may also
regard your face as inappropriate or insincere, but say nothing, reserving my
judgments about your demeanor and words to myself. The second course of action
is the more usual; challenging someone about the face he or she is presenting
is generally avoided, and those who make a regular practice of it quickly find
themselves unwelcome almost everywhere – even to each other!
Conversation therefore involves a
considerable amount of role-playing: we choose a role for ourselves in each
conversation, discover the role or roles the other or the others are playing,
and then proceed to construct a little dramatic encounter, much of which
involves respecting others’ faces. All the world is a stage,
and we are players! We do get some help in trying to decide
what face another is presenting to us and what role is being attempted, but it
requires us to have certain skills.
3. Conversation
One particularly important principle
used in conversation is the adjacency pair. Utterance types of
certain kinds are found to co-occur: a greeting leads to a return of greeting;
a summons leads to a response; a question leads to an answer; a request or
offer leads to an acceptance or refusal; a complaint leads to an apology or some
kind of rejection; a statement leads to some kind of confirmation or
recognition; a compliment leads to acceptance or rejection; a farewell leads to
a farewell; and so on. This basic pairing relationship provides the
possibilities of both continuity and exchange in that it enables both parties
to say something and for these things to be related. It also allows for options
in the second member of each pair and for a kind of chaining effect. A question
can lead to an answer, which can lead to a comment, which can lead to an
acknowledgment, and so on. The ring of a telephone (summons) can lead to a
response (‘Hello’) with the rising intonation of a question, which thus
requires an answer, and so on. These are purely linear chains. But there can be
other types of chain, as when a question–answer or topic–comment routine is
included as a sub-routine into some other pair.
Conversation is a cooperative
activity also in the sense that it involves two or more parties, each of whom
must be allowed the opportunity to participate. Consequently, there must be
some principles which govern who gets to speak, i.e., principles of turn-taking.
Turn-taking in conversation is much more complex than it might appear because
we engage in it so easily and skillfully. Utterances usually do not overlap
other utterances, and the gaps between utterances are sometimes measurable in
micro-seconds and on average are only a few tenths of a second. Turn-taking
also applies in a variety of circumstances: between as few as two participants
and upward of a score; on the telephone as well as in face-to-face interaction;
and regardless of the length of particular utterances or how many people want
to take a turn. It seems that there must be some system of ‘traffic rules’
which we are aware of since we manage the taking of turns so well. It is very
rare indeed to see turn-taking spelled out in advance, e.g., in ceremonials or
formal debates in which turns are pre-allocated. Ordinary conversation employs
no such pre-allocation: the participants just ‘naturally’ take turns.
Adjacency pair occurs when the
utterance of one speaker makes a particular kind of response very likely. A
greeting, for example, is likely to be answered by another greeting.
Example
|
A
|
:
|
How
do you do?
|
|
B
|
:
|
How
do you do.
|
or
|
A
|
:
|
How
are you?
|
|
B
|
:
|
I
am very well, thanks.
|
In an adjacency pair, there is often
a choice of two likely responses. A request is most likely to be followed by
either an acceptance or a refusal. In such cases, one of the responses is termed
the preferred response, because it occurs most frequently, and the other is the
dispreferred response, because it is less common.
Insertion sequence is in which one
question and answer pair contains another, {Q (Q-A) A}. For example:
|
A
|
:
|
Did
you enjoy the meal?
|
(Q)
|
|
B
|
:
|
Did
you?
|
(Q)
|
|
A
|
:
|
Yes.
|
(A)
|
|
B
|
:
|
So
did I.
|
(A)
|
A side sequence is when speaker
simply switch from one type to another unrelated one, and then back again. For
example:
|
A
|
:
|
I
am dying to know – where’s my watch by the way?
|
|
B
|
:
|
What?
|
|
A
|
:
|
What
Gillian’s aerobics sessions are like HA HA HA HA.
|
|
B
|
:
|
What
aerobics sessions? It’s here.
|
|
A
|
:
|
Gillian
does aerobics sessions every evening. LEADS them. Thanks. Can you imagine?
|
Repair is in which participants
correct either their own words or those of another participant, edging towards
situation in which maximum communication is achieved. For example:
|
A
|
:
|
What
have you got to do this afternoon?
|
|
B
|
:
|
Oh,
I’m going to repair the child bar.
|
|
A
|
:
|
What
do you mean CHILD bar?
|
|
B
|
:
|
Uh,
it is metal bar goes acr—has to be fixed from one side of the car. I mean
from one side of the back seat to the other for the BABY seat to go on.
|
|
A
|
:
|
AH…
|
Pre-sequence is the utterances which
are used by participants in conversation to draw attention to, or prepare the
ground for, the kind of turn they are going to take next. For example:
|
A
|
:
|
Have
you got any jazz?
|
Pre-request
|
|
B
|
:
|
Yes.
|
|
|
A
|
:
|
Can
I put one on?
|
And
|
A
|
:
|
Are
you free tonight?
|
Pre-invitation
|
|
B
|
:
|
Yes.
|
|
|
A
|
:
|
Like
to go to that film?
|
Often these act as devices for
obtaining the right to a longer turn, like a story. In English, the most
obvious examples of this are clichéd openings of jokes like “Have you heard the
one about the . . .?” or personal anecdotes “Listen! Do you know what happened
to us last night?” These also defend the speaker against refusal and save time,
by determining whether to continue.
If aright to a longer turn is
obtained, its ending must also be signaled so that the other participants know
it is finished and a contribution from them will not be construed as an
interruption. Such signals may include pauses, particular kinds of laughter,
and particular filler words like “Anyway” or “So…”.
C. Conclusion
From the discussion above, it can be
inferred that acting and conversing will be easier go wrong when the speakers
have different cultural backgrounds. It is like in speech acts, while we are
speaking, we use different kinds of act at that time. If the speaker does not
what to act, the communication will be failure.
Additionally, through maxims, speech
exchange will be more polite. It becomes more effective between two speakers to
have their turns while these are several features of conversation that manage
the conversation such as adjacency pair and turn-taking.
0 comments:
Post a Comment